2017年2月16日木曜日

【TDS】パークにおける「関係者」とは?

シー散歩のお供に、こんな視点はいかが?という、個人的趣味のご紹介。
はっきり言って、マニアックです。
が、旦那(非Dオタ)にはかなりウケたので、グループの方に小ネタとして披露してみてはいかがでしょうか。

はてさて、ランド・シー共に時代背景等を考慮したプロップスが置かれていることは有名な話ですが、ある標識にも工夫がされていることにお気付きですか?

それが、いわゆる『関係者以外立入禁止』です。

日本語表記は基本全て『関係者専用』となっていますが、英語表記はエリア毎に異なる言い回しになっています。

<通常>
フォートレス・エクスプロレーション
「MEMBER ONLY」(関係者のみ)


<エリアキャストのみ>
ウォーターフロントパーク
「GROUNDS  KEEPERS ONLY」(公園整備員のみ)

サルタンズ・オアシス
「Merchants Only」(商人のみ)

ニューヨーク・デリ
「DELI EMPLOYEES ONLY」(デリ従業員のみ)

トイビル・トロリーパーク
「TOYVILLE EMPLOYEES ONLY」(トイビル従業員のみ)

ミステリアス・アイランド
「CREW MEMBERS ONLY」(クルーメンバーのみ)


<キャストも入れない…?>
ザンビーニ・ブラザーズ・リストランテ
「ZAMBINI OMLY」(ザンビーニのみ)

マーメイドラグーン
「MERFOLK ONLY」(半漁人のみ)


んー!
やっぱり、こういう小ネタが舞浜の魅力ですね///

今回は「立入禁止」のみご紹介しましたが、もうひとつ、お手洗いの男女表記も同じような工夫がされています。
…ただしこちらは、立ち止まる・写真を撮るなんてコトをしていると確実に不審がられるので、そっと横目で見る程度にしておきましょう。
(本記事の写真を撮る際も何度か不思議な目で見られてしまいました。。)

まだまだコレクション中なので、写真が溜まってきたらまたご紹介します!







ちなみに番外編。
ユニバのハリポタエリアでは日本語表記も場所によって違いました。
ただ、英語と日本語が意訳になっている感じですかね?
(他のエリアは……今度見てきます。。。)

キングス・クロス駅
「PASSENGERS MUST NOT PASS THIS POINT」(旅客はここを乗り越えてはいけません)
「駅員以外 立入禁止」

ホグワーツ城
「HOGWARTS STAFF ONLY」(ホグワーツ教職員のみ)
「学校関係者専用」

0 件のコメント:

コメントを投稿